ما خلقنا السماوات والأرض وما بينهما إلا بالحق وأجل مسمى
والذين كفروا عما أنذروا معرضون
Kami tiada menciptakan langit dan bumi dan apa yang ada antara keduanya melainkan dengan (tujuan) yang benar dan dalam waktu yang ditentukan. Dan orang-orang yang kafir berpaling dari apa yang diperingatkan kepada mereka.
ما
Maa, huruf Nafi
خلقنا - خلق + نا
Kholaqo fiil madhi, termasuk dalam fiil tsulatsi mujarrod, dengan pola wazan fa'ala -yaf'ulu, kholaqo yakhluqu.
Naa adalah dhomir rofa' mutaharrik. Sehingga mensukunkan fiil madhi.
Naa merupakan fa'il dari kholaqo, atau subyek dari kholaqo.
السماوات
Jamak mu'anats salim, maf'ul bihi (obyek) dari kholaqo. Manshub dengan kasroh.
والأرض - و + الأرض
Wawu Athof, al ardho diathofkan kepada lafadz samawaat, manshub, karena ma'thuf, cara bacanya disesuaikan dengan ma'tuf alaihnya.
وما - و+ ما
Wawu athof,
maa adalah isim maushul, yang diathofkan ke lafadz as samaawat.
بينهما - بين + هما
Baina dzorof makan,
humaa dhomir ghoib mutsanna.
إلا
Adatul hashr
بالحق - ب + الحق
ba adalah huruf jar
al haq majrur, dengan huruf ba. Mudzakar
Tafsir Jalalain
ما خلقنا السماوات والأرض وما بينهما إلا خلقا بالحق ليدل على قدرتنا ووحدانيتنا وأجل مسمى إلى فنائهما يوم القيامة والذين كفروا عما أنذروا خوفوا به من العذاب معرضون
Kami tiada menciptakan langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya melainkan dengan tujuan yang benar guna menunjukkan kekuasaan dan keesaan Kami dan dalam waktu yang ditentukan bagi kemusnahannya, yaitu hingga hari kiamat. Dan orang-orang yang kafir; terhadap apa yang diperingatkan kepada mereka berupa dipertakuti dengan siksa mereka berpaling.
Comments
Post a Comment